Prajna Paramita Heart Sutra (Feb. to Aug. 2016)

Contents of Heart Sutra

Original Name of the Book : (개정판) 우주간의 법 해설 정본(正本) 반야바라밀다심경, written in Hangeul(한글) and Hanmun(한문, 韓文) by Maitreya Buddha and published in 2015 (Revised Edition) Jeong-bon(정본, 正本, Original Version) Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya Sutra)

 

 "VODs and their English transcripts for Jeong-bon(정본, 正本, Original Version) Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya Sutra)"

English transcripts about VODs are on service now. The lectures related to (original version) Heart Sutra are on progress now.

 Preface

Contents

 Chapter I. Destruction of Bul-beop(불법, 佛法, Buddhadharma) and Heart Sutra

1.1. Sil-sang(실상, 實相, Tattvasya laksana) of Destruction of Bul-beop(불법, 佛法, Buddhadharma)

1.1.1 Management in Cheon-sang
       (천상, 天上, it means literally sky in the letter 天 and upper in the letter 上, it is sometimes used instead of heaven.)

1.1.2 The First Destruction of Bul-beop(불법, 佛法, buddha+dharma) by the evil deity Sakyamuni buddha(503BC~497BC, Gautama buddha) : Bimbisara’s Death and Saddharma Puṇḍarīka Sūtra(묘법연화경, 妙法蓮華經)

1.1.3 1st Buddhist Council :《An in-cave Buddhist Council(굴내결집, 窟內結集)》

1.1.4 Second Destruction of Bul-beop(불법, 佛法, buddha & dharma) : A out-of-cave Buddhist Council(굴외결집, 窟外結集)

1.1.5 Third Destruction of Bul-beop(불법, 佛法, buddha & dharma. It is wronly known as the Second Buddhist Council.) by the evil deity Sakyamuni buddha : Mahasanghika Dok-gak Buddhism(대중부 독각불교, 大衆部 獨覺佛敎)

1.1.6 Fourth Destruction of Bul-beop(불법, 佛法, buddha & dharma) by the Great Devil Avalokitesvara bodhisattva(관세음보살, 觀世音菩薩) : Theravada Yeon-gak(In general, it is known as Pratyekabuddha) and Dok-gak Buddhism(상좌부 연각과 독각 불교, 上座部 緣覺 & 獨覺 佛敎)

1.1.7 Fifth Destruction of Bul-beop(불법, 佛法, buddha & dharma) by the Great Devil Prabhutaratna buddha(다보불, 多寶佛) : Dang(당, 唐, Tang) Devil Buddhism

1.1.8 Devil Gwan-eum Buddhism(마왕 관음불교, 魔王觀音佛敎, Devil Avalokita Buddhism) and Queen Munjeong(문정왕후, 文定王后)

1.1.8.1 Devil Gwan-eum Buddhism(마왕 관음불교, 魔王觀音佛敎, Devil Avalokita Buddhism)

1.1.9 Gwaneum Faith(관음신앙, 觀音信仰, Avalokita Faith)

1.2. Introduction of Śrāvaka(성문, 聲聞, it literally means ‘sound’ and ‘to hear’.)’s bul-beop(불법, 佛法, it literally means ‘a buddha’ and ‘dharma’.)

1.3. A Great Devil Avalokitesvara bodhisattva(관세음보살, 觀世音菩薩)

1.3.1 The Bodhisattva Avalokitesvara (관세음보살, 觀世音菩薩)’s Conspiracy

1.3.2 The evil deity Sakyamuni’s Attaining Buddhahood

1.4. Prajñāpāramitāhṛdaya(Heart Sutra) and Fourfold Dharma-ka Sutra(법화4부경, 法華四部經) : Maitreya Buddha and Jeong-bon(정본, 正本, Original Version) Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya Sutra)

Chapter 2. Jeong-bon(정본, 正本, Original Version) Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya)

2.1. Truth for Underdstanding Jeong-bon(정본, 正本, Original Version) Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya Sutra)

2.1.1 Law of Seok-sam-geuk(석삼극, 析三極) and fissure of 1-3 and Law of yeum(음, 陰, -) and yang(양, 陽, +) known as yin and yang

2.1.2 Jin-gong(진공, 眞空, a vaccum-like globe)

2.1.3 Banya-gong(반야공, 般若空, prajna-globe)

2.1.3.1 Law of Sam-hap(삼합, 三合, Three things are united and become one.) and Yuk-hap(육합, 六合, a double sam-hap) and Law of Five haeng(오행, 五行, the Five Elements)

2.1.3.1.1 Sam-hap(삼합, 三合, Three things are united and become one.)

2.1.3.1.2 Yuk-hap(육합, 六合, a double sam-hap)

2.1.4 Law of Yeum and Yang(음양, 陰陽) and Law of Five haeng(오행, 五行, the Five Elements)

2.1.4.1 Action of O-on(오온, 五蘊, Five Skandhas)

2.1.4.1.1 Sik(식, 識)

2.1.4.1.1.1 Southern Air Current(남방기류, 南方氣流)

2.1.4.1.1.2 Nothern Air Current(북방기류, 北方氣流)

2.1.4.1.2 Young-sin(영신, 靈身, a soul's body)

Table 4. 8 Types of Young-sin(영신, 靈身, a soul's body) that can be born with human bodies

2.1.4.2 Evolution of Seon-cheon-woo-ju(선천우주, 先天宇宙, Seon-cheon Universe) and Hwu-cheon-woo-ju(후천우주, 後天宇宙, Hwu-cheon Universe)

2.1.4.2.1 Evolution of Seon-cheon-woo-ju(선천우주, 先天宇宙, Seon-cheon Universe)

2.1.4.2.2 Evolution of Hwu-cheon-woo-ju(후천우주, 後天宇宙, Hwu-cheon Universe)

2.2. Jeong-bon(정본, 正本, Original Version) Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya)

2.3. a chrysanthemum-shaped wooden[metal] mold(과판, 科判) of Jeong-bon(정본, 正本, Original Version) Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya Sutra)

2.3.1 Title of sim-gyeong(심경, 心經, hṛdaya Sutra)

2.3.2 Introduction(총론, 總論)

2.3.3 Body

2.3.3.1 Cause(인, 因)

2.3.3.2 Dependence(연, 緣)

2.3.3.3 Result(과. 果)

2.3.3.4 Reward(보, 報)

2.3.4 Conclusion

2.3.5 (비밀주, 祕密呪)

2.4. Creation and Evolution

2.4.1 Creation(창조, 創造)

2.4.2 Evolution(진화, 進化)

2.4.3 Evolution of all Creation(만물, 萬物)

2.5. Interpretation of Jeong-bon(정본, 正本, Original Version) Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya)

2.5.1 Interpretation of the title

2.5.1.1 Ban-ya(반야, 般若, prajna)

2.5.1.2 Ba-ra-mil-da(바라밀다, 波羅蜜多, pāramitā)

2.5.1.3 Sim(심, 心, Clouds of Dharma)

Figure. Ma-eum-ja-yong(마음작용, 心作用, Caitasika) during an inhalation

※ Chapter for Awakenning

2.5.1.4 Gyeong(경, 經, sutra)

2.5.1.5 Summary of Interpreting the Title

2.5.2 Interpretation of Indroduction

2.5.2.1 Scripture of Indroduction

2.5.2.2 Interpretating Scripture of Indroduction

2.5.2.2.1 Bul-eun Ban-ya-ba-ra-mil-da-haeng(佛言 般若波羅蜜多行, 불언 반야바라밀다행)

2.5.2.2.2 'Ja-seong' Gae-gong Do-il-che-go-yaek(照見 五蘊 '自性' 皆空 度一切苦厄, 조견 오온 '자성' 개공 도일체고액)

2.5.2.2.2.1 O-on(오온, 五蘊, Five Skandkas)

2.5.2.2.2.1.1 Saek(색, 色)

※ Chapter for Understanding : Occurrence of Dharma, and Dark Matter

2.5.2.2.2.1.2 Su(수, 受)

2.5.2.2.2.1.3 Sang(상, 相)

2.5.2.2.2.1.4 Haeng(행, 行)

2.5.2.2.2.1.5 Sik(식, 識)

2.5.2.2.2.2 Ja-seong(자성, 自性, self seong)

2.5.2.2.2.3 Jo-gyeon(照見, 조견) and Gae-gong(皆空, 개공, each gong)

2.5.2.2.2.4 Do-il-che-go-yaek(度一切苦厄, 도일체고액)

2.5.2.2.2.5 Summary of Interpretation of 'Ja-seong' Gae-gong Do-il-che-go-yaek(照見 五蘊 '自性' 皆空 度一切苦厄, 조견 오온 '자성' 개공 도일체고액)

2.5.2.2.3 Je Bo-sal A-ra-han Yeung-yeo-si-gak('諸 菩薩 阿羅漢' 應如是覺, '제 보살 아라한' 응여시각)

2.5.2.2.3.1 Je Bo-sal(제 보살, 諸 菩薩)

2.5.2.2.3.2 A-ra-han(아라한, 阿羅漢, arahat or arahant)

2.5.2.2.3.3 Yeung-yeo-si-gak(응여시각, 應如是覺)

2.5.2.2.3.4 Summary of interpretation of Je Bo-sal A-ra-han Yeung-yeo-si-gak('諸 菩薩 阿羅漢' 應如是覺, '제 보살 아라한' 응여시각)

2.5.2.3 Summary of Interpretation of scriptures in Introduction

※ Chapter for Awakening(깨달음)

2.5.2.4 Evolution of Five Basic Elements and Quarks

2.5.2.4.1 Five Basic Elements

2.5.2.4.1.1 Hyea혜(慧, Wisdom)

2.5.2.4.2 Evolution of Quarks

2.5.2.4.2.1 Substractive Mixture of Color(감법혼색 3원색설)

2.5.2.4.2.2 Additive Mixture of Color(가법혼색 3원색설)

2.5.2.4.2.3 Saek-so-gwang(색소광, 色素光) and Saek-gwang(색광, 色光)

2.5.2.4.2.4 Evolution of quarks in a proton

2.5.3 Interpretation of Cause(인, 因) in the Body

2.5.3.1 Scripture Related to Cause(인, 因) in the Body

2.5.3.2 Partial Interpretion of Scripture Related to Cause(인, 因) in the Body

2.5.3.2.1 Saek-seong-si-gong Gong-seong-si-saek(色性是空 空性是色, 색성시공 공성시색)

2.5.3.2.1.1 Saek-seong-si-gong(色性是空, 색성시공)

2.5.3.2.1.2 Gong-seong-si-saek(空性是色, 공성시색)

2.5.3.2.2 Saek-bul-yi-gong Gong-bul-yi-saek(色不異空 空不異色, 색불이공 공불이색)

2.5.3.2.3 Saek-jeuk-si-gong Gong-jeuk-si-saek(色卽是空 空卽是色, 색즉시공 공즉시색)

2.5.3.2.4 Su-sang-hang-sik Yeuk-bu-yeu-si(受相行識 亦復如是, 수상행식 역부여시)

2.5.3.2.5 Sik-seong-si-gong Gong-seong-si-sik(識性是空 空性是識, 식성시공 공성시식)

2.5.3.2.6 Sik-bul-yi-gong Gong-bul-yi-sik(識不異空 空不異識, 식불이공 공불이식)

2.5.3.2.7 Sik-jeuk-si-gong Gong-jeuk-si-si(識卽是空 空卽是識, 식즉시공 공즉시식)

2.5.3.3 Summary of Interpretating Scripture Related to Cause(인, 因) in the Body

2.5.4 Interpretation of Dependence(연, 緣) in the Body

2.5.4.1 Scripture Related to Dependence(연, 緣) in the Body

2.5.4.2 Partially Interpreting Scripture Related to Dependence(연, 緣) in the Body

2.5.4.2.1 Je Bo-sal A-ra-han Si-je-beop-gong-sang Bul-saeng-bul-myeol Bul-gu-bu-jeong Bu-jeung-bul-gam ('諸 菩薩 阿羅漢' 是諸法空相 不生不滅 不垢不淨 不增不減, '제 보살 아라한' 시제법공상 불생불멸 불구부정 부증불감)

2.5.4.2.2 Si-go Gong-jung-mu-saek Mu-su-sang-haeng-sil Mu-an-yi-bi-seol-sin-ywi(是故 空中無色 無受相行識 無眼耳鼻舌身意, 시고 공중무색 무수상행식 무안이비설신의)

2.5.4.2.3 Mu-an-yi-bi-seol-sin-ywi Mu-saek-seong-hyang-mi-chok-beop Mu-an-gyae Nae-ji Mu-ywi-sik-gyae(無眼耳鼻舌身意 無色聲香味觸法 無眼界 乃至 無意識界, 무안이비설신의 무색성향미촉법 무안계 내지 무의식계)

2.5.4.2.4 Mu-mu-myeong Yeok-mu-mu-myeong-jin Nae-ji Mu-no-sa Yeok-mu-no-sa-jin(無無明 亦無無明盡 乃至 無老死 亦無老死盡, 무무명 역무무명진 내지 무노사 역무노사진)

[Twelve Nidana(십이인연법, 十二因緣法)]

2.5.4.2.5 Mu-go-jip-myeol-do Mu-ji-yeok-mu-meuk(無苦執滅道 無智亦無得, 무고집멸도 무지역무득)

2.5.4.3 Summary of Interpretating Scripture Related to Dependence(연, 緣) in the Body

2.5.5 Interpretation of Result(과, 果) in the Body

2.5.5.1 Scripture Related to Result(과, 果) in the Body

2.5.5.2 Interpreting Scripture Related to Result(과, 果) in the Body

2.5.5.2.1 Yi-mu-so-deuk-go Bo-ri-sal-ta Ywi-ban-ya-gong-jin-hwa(以無所得故 菩提薩埵 '依般若空進化', 이무소득고 보리살타 '의반야공진화')

※ Chapter for Understanding

2.5.5.2.2 Ywi-ban-ya-ba-ra-myl-da-go Sim-bu-ga-yae Mu-ga-yae-go Mu-Yu-gong-po(依般若波羅蜜多故 心無罜碍 無罜碍故 無有恐怖, 의반야바라밀다고 심무가애 무가애고 무유공포)

2.5.5.2.3 Won-ri-jeon-do-mong-sang Gu-gyeong-yeol-ban(遠離顚倒夢想 究竟涅槃, 원리전도몽상 구경열반)

2.5.5.3 Summary of Interpretating Scripture Related to Result(과, 果) in the Body

2.5.6 Interpretation of Reward(보, 報) in the Body

2.5.6.1 Scripture Related to Reward(보, 報) in the Body

2.5.6.2 Interpreting Scripture Related to Reward(보, 報) in the Body

2.5.6.2.1 Sam-se-je-bul Yeu-ban-ya-ba-ra-myl-da-go(三世諸佛 依般若波羅蜜多故, 삼세제불 의반야바라밀다고)

2.5.6.2.2 Deuk-a-nyo-da-ra-sam-myak-sam-bo-ri Go-ji(得阿耨多羅三藐三菩提 故知, 득아뇩다라삼먁삼보리 고지)

[무상(無上) 정등(正等) 정각(正覺)]

2.5.6.2.3 Ban-ya-ba-ra-mil-da Si-dae-sin-ju Si-dae-myeong-ju Si-mu-sang-ju Si-mu-deung-deung-ju(般若波羅蜜多 是大神呪 是大明呪 是無上呪 是無等等呪, 반야바라밀다 시대신주 시대명주 시무상주 시무등등주)

2.5.6.2.3.1 Deung-gak-wi(등각위, 等覺位, Sambodh, stage of equal enlightenment)

2.5.6.2.3.2 Meo-gak-wi(묘각위, 妙覺位 stage of ultimate enlightenment)

2.5.6.2.3.3《Two types of powers and abilities in deung-gak-wi(등각위, 等覺位, Sambodh, stage of equal enlightenment)》and《two types of powers and abilities Meo-gak-wi(묘각위, 妙覺位 stage of ultimate enlightenment)》

2.5.6.3 Summary of Interpretating Scripture Related to Reward(보, 報) in the Body

2.5.7 Interpretation of Conclusion

2.5.7.1 Scripture in Conclusion

2.5.7.2 Interpreting Scripture in Conclusion

2.5.7.2.1 Neung-je-il-che-go Jin-sil-bul-heo(能除一切苦 眞實不虛. 능제일체고 진실불허)

2.5.7.2.2 Go-seol Ban-ya-ba-ra-myl-da-ju Jeuk-seol-ju-wal(故說 般若波羅蜜多呪 卽說呪曰, 고설 반야바라밀다주 즉설주왈)

2.5.7.3 Summary of Interpretating Scripture in Conclusion

2.5.8 Interpretation of Secret Incantation(비밀주, 祕密呪)

2.5.8.1 Scripture of Incantation(비밀주, 祕密呪)

2.5.8.2 Interpreting Scripture of Incantation(비밀주, 祕密呪)

2.5.8.2.1 A-je-a-je(阿帝阿帝, 아제아제)

2.5.8.2.2 Ba-ra-a-je (波羅阿帝, 바라아제)

2.5.8.2.3 Ba-ra-seung-a-je (波羅乘阿帝, 바라승아제)

2.5.8.2.4 Mo-ji-sa-ba-ha (菩提 娑婆訶, 모지 사바하)

2.5.8.3 Summary of Interpreting Scripture of Incantation(비밀주, 祕密呪)

2.5.9 Importance of (진언, 眞言) and Dharani(다라니)

2.5.10 Han-mun-gyeong(한문경, 韓文經) Jeong-bon(정본, 正本, Original Version) Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya Sutra)

2.5.11 Han-geul-gyeong(한글경) Jeong-bon(정본, 正本, Original Version) Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya Sutra)

2.5.12 Devil bul-beop(마왕불법, 魔王佛法) and Dharani(진언, 眞言)

2.5.12.1 A-je(아제, 阿帝)

2.5.12.1.1 A-man(아만, 阿曼) and Na-ban(나반, 那般)

2.5.12.1.2 Sakyamoni Hananim Buddha and Beta Ursae Minoris

2.5.12.1.3 Hwang-je(황제, 皇帝, emperor), Sang-je(상제, 上帝, upper emperor), and Cheon-je(천제, 天帝, heaven emperor)

2.5.12.1.4 Emperor and Empire

2.5.13 Banya-baramilda-simgyeong(반야바라밀다심경, 般若波羅蜜多心經, Prajñā-pāramitā-hṛdaya) translated by Xuanzang

2.5.13.1 Problems of Dharani in Heart Sutra translated by Xuanzang

2.5.13.2 Interpretating the dharani in Heart Sutra translated by Xuanzang

2.5.13.2.1 Ge-je-ge-je(揭帝揭帝, 게제게제)

※ Special Record(특기, 特記)

2.5.13.2.2 Ba-ra-ge-je(波羅揭帝, 바라게제)

2.5.13.2.3 Ba-ra-seung-ge-je(波羅乘揭帝, 바라승게제)

2.5.13.2.4 Mo-ji-sa-ba-ha(菩提娑婆訶, 모지사바하)

2.5.13.2.5 Meaning of the Whole dharani(진언, 眞言)